-
1 najważniejszy
najważniejszy sup adj wichtigste(r) -
2 najważniejszy
• mission-criticalSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > najważniejszy
-
3 najważniejszy
• mission-critical -
4 najważniejszy
birinci; ilk -
5 kluczowy
прил.• ключевой* * *kluczow|yключевой, основной, узловой;\kluczowy problem узловой вопрос; pozycja \kluczowyа ключевая позиция; przemysł \kluczowy ключевая (основная) отрасль промышленности
+ główny, podstawowy, najważniejszy* * *ключево́й, основно́й, узлово́йkluczowy problem — узлово́й вопро́с
pozycja kluczowa — ключева́я пози́ция
przemysł kluczowy — ключева́я (основна́я) о́трасль промы́шленности
Syn: -
6 naczelny
прил.• ведущий• верховный• главный• основной• передний* * *1) (główny) ведущий, верховный, высший, главный2) naczelny (redaktor) главный редактор, главред3) zool. naczelny (ssak) зоол. приматpoczątkowy начальный* * *naczeln|y\naczelnyi 1. верховный; главный;redaktor \naczelny главный редактор; \naczelny wódz верховный главнокомандующий;
2. главный, важнейший;\naczelnye zadanie главная задача;
3. \naczelnyе мн. зоол. приматы;4. \naczelnyу ♂ разг. главный (директор, редактор etc.)+2. główny, najważniejszy
* * *1) верхо́вный; гла́вныйredaktor naczelny — гла́вный реда́ктор
naczelny wódz — верхо́вный главнокома́ндующий
2) гла́вный, важне́йшийnaczelne zadanie — гла́вная зада́ча
3) naczelne мн, зоол. прима́ты4) naczelny м, разг. гла́вный (директор, редактор и т. п.)Syn: -
7 pierwszoplanowy
прил.• начальный• основной• первичный• первобытный• первоначальный• первостепенный* * *pierwszoplanow|y\pierwszoplanowyi 1. находящийся на первом (переднем) плане;2. первоочередной, первостепенный; ● postać (osoba) \pierwszoplanowyа главный персонаж (повести etc.) ● 2. główny, najważniejszy* * *1) находя́щийся на пе́рвом (пере́днем) пла́не2) первоочередно́й, первостепе́нный•- osoba pierwszoplanowaSyn: -
8 generalny
adj* * *a.1. (= ogólny, całkowity) general; generalne wnioski/wskazówki general conclusions/directions; próba generalna dress rehearsal; remont generalny general repair l. overhaul.2. (zasadniczy, najważniejszy) general, main; dyrektor generalny director general; konsul generalny consul general; sztab generalny general staff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > generalny
-
9 koronny
adj(dobra, klejnoty) crown (attr)* * *a.1. hist. ( dotyczący monarchy) royal, crown; dobra koronne royal lands, royal property, crown land; insygnia koronne royal insignia.2. hist. ( dotyczący Korony) Crown.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koronny
-
10 naczelny
1. adj( główny) chief (attr)2. m* * *a.1. (= kierujący, główny) chief, head; dyrektor naczelny chief executive; redaktor naczelny dzienn. chief editor, editor in chief; wódz naczelny wojsk. commander in chief.2. (= najważniejszy) (hasło, zadanie) main, chief, principal; na naczelnym miejscu first and foremost.3. ssak naczelny zool. primate.mp- ego pot. (= dyrektor naczelny, szef) boss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naczelny
-
11 najwyższy
(góra, liczba, dźwięk) (the) highest; (człowiek, drzewo, budynek) (the) tallestnajwyższy czas, żebyśmy poszli — it's high time we left
Sąd Najwyższy — ≈the High Court (BRIT), ≈the Supreme Court (US)
stopień najwyższy — JĘZ superlative degree
sprawa najwyższej wagi — matter of paramount lub utmost importance
* * *a.sup.1. (= największy wzrostem) (the) highest; ( człowiek) (the) tallest; ( budynek) (the) highest, (the) tallest.2. (= położony najwyżej) (the) top, (the) highest, (the) uppermost.3. (= najważniejszy) chief, paramount, supreme; Sąd Najwyższy prawn. the Supreme Court; stopień najwyższy jęz. superlative; najwyższy czas (coś zrobić) high time (to do sth); sprawa najwyższej wagi a matter of the utmost importance.4. (= naintensywniejszy) extreme, maximum; w najwyższym stopniu extremely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > najwyższy
-
12 po
praep. 1. (później niż) after- po śniadaniu/pracy/wojnie after breakfast/work/the war- po chwili after a bit a. moment- po godzinie/dwóch latach an hour/two years later, after an hour/two years- po dwuletnim pobycie w więzieniu after two years in prison- po południu in the afternoon- pięć/kwadrans po czwartej five/a quarter past four- wróciła po dwunastej she came back after twelve- po ukończeniu studiów rozpoczął pracę w szkole after a. on graduating he began working at a school- zdrzemnął się po wyjściu gości he nodded off after the guests had left pot.- po pięćdziesiątce musisz zacząć dbać o siebie when you’re over fifty you need to take care of yourself- po czym and then, after which- oprowadził mnie po starym mieście, po czym zaprosił na piwo he showed me around the Old Town and then invited me for a beer- po czasie late- oddał referat pięć dni po czasie he handed in his paper five days late2. (w przestrzeni, w różnych miejscach) (all) over, around, round GB- po całym mieście/kraju/domu all over (the) town/the country/the house- po całej Europie all over Europe, throughout the whole of Europe- ubrania porozrzucane po pokoju clothes flung all over a. scattered around the room- porozlewać wodę po podłodze to spill water all over the floor- biegać po sklepach to run round the shops pot.- chodzić po korytarzu/pokoju to walk up and down the corridor/around the room- chodzić po lesie/górach to walk in the forest/mountains- oprowadzić kogoś po zamku to show sb around a castle- szukać czegoś po encyklopediach to look a. hunt through encyclopedias for sth- szepczą o tym po kawiarniach tongues are beginning to wag (about it)3. (o powierzchni) (na) on; (wzdłuż) along- chodzić po piasku/trawie to walk on sand/grass- poruszać się po szynach to move (along) on rails- jechać na rowerze po szosie/ścieżce to cycle along a. on a road/path- ślizgać się po zamarzniętym jeziorze to skate on a frozen lake- bębnić palcami po stole to drum one’s fingers on the table- wchodzić/schodzić po schodach to walk up/down the stairs- zjeżdżać po poręczy to slide down the banisters- zupa ściekała mu po brodzie the soup was dripping down his chin- poruszać się po linii prostej to move in a straight line- przechodzić przez jezdnię po pasach to cross the road at a zebra crossing- głaskać kogoś po włosach/policzku to stroke sb’s hair/cheek- całować kogoś po rękach to kiss sb’s hands- pokrzywy parzyły go po nogach nettles were stinging his legs4. (o stronie) on- po tej/drugiej stronie ulicy on this/on the other side of the street- po prawej stronie drogi to the right of the road- po obu stronach kartki on both sides of the paper- kawałek chleba posmarowany po wierzchu dżemem a piece of bread with jam spread on top- placek przypalony po brzegach a pie burnt along the edges5. (do górnej granicy) (przestrzennej) (up) to, as far as; (czasowej) up to, till, until- po szyję/czubek głowy up to the neck/the top of one’s head- silne wiatry od Bałkanów po Skandynawię strong winds from the Balkans up to Scandinavia- wody było po kolana the water was knee-deep- talerz pełen po brzegi a plate full to the brim- od średniowiecza po schyłek Oświecenia from the Middle Ages up to a. until the end of the Enlightenment- od profesora po sekretarkę from the professor down to the secretary6. (w hierarchii, kolejności) after- była w naszym domu pierwszą osobą po ojcu she was the second most important person in our home after father- miał piąty po zwycięzcy czas na mecie he had the fifth best time (after the winner)- jeden po drugim one after the other a. another- przesłuchiwał taśmę po taśmie he listened to one tape after another- krok po kroku step by step- dzień po dniu day after day; day in, day out7. (dziedziczenie) from (kimś sb)- odziedziczyć coś po kimś to inherit sth from sb- objąć stanowisko po kimś to take over sb’s position, to succeed sb- objął tron po wuju he succeeded his uncle to a. on the throne- dom miał po dziadku he inherited the house from his grandfather- po matce miała talent muzyczny she had inherited her mother’s musical talent- prowadził po ojcu sklep mięsny he ran a butcher’s shop inherited from his father- nosić imię po dziadku to be named after one’s grandfather8. (następstwo) [sprzątać, zmywać] after (kimś sb)- rozpaczać po kimś to grieve over a. for sb- płakać po kimś to mourn sb- obiecywać sobie coś a. oczekiwać czegoś po kimś/czymś to expect sth from sb/sth- nie obiecuj sobie po nim zbyt wiele don’t expect too much from him- czego oczekujesz po tym zebraniu? what are you expecting from the meeting?- butelka po mleku/piwie a milk/beer bottle- pusty worek po ziemniakach an empty potato sack9 (na podstawie) by- poznać kogoś po głosie/ruchach to recognize sb by their voice/movements- po czym go poznałeś? how did you recognize him?- widać po twoich oczach, że jesteś zmęczona I can see a. tell by your eyes that you’re tired- sądząc po akcencie, (on) pochodzi z Dublina judging by a. from his accent, he comes from Dublin10 (cel) for (kogoś/coś sb/sth)- stać w kolejce po mięso to stand in the meat queue, to queue up for meat- zadzwonić po lekarza/taksówkę to phone for the doctor/a taxi- poszła do sklepu po chleb she went to the shop for some bread- poszedł po wnuczkę he went to collect his granddaughter- zatelefonowała do niego po radę she called him to ask for some advice- przyszedłem tu tylko po to, żeby wyjaśnić całą sprawę I just came here to explain the whole thing a. business pot.- nie po to przez pięć lat studiowałam prawo, żeby pracować jako kelnerka I didn’t study law for five years (in order) to work as a waitress- co a. cóż ci po pękniętej filiżance? what do you need a cracked cup for?- nic mi po takich radach what’s the use of advice like that?- nic tu po mnie I’m not needed here; I may as well go a. be off pot- po co what for?, why?- po cóż whatever for?- po co ci nóż? what do you need a knife for?- nie wiem, po co tu przyszła I don’t know what she came here for a. why she came here11 (wyrażające miarę, liczbę, wartość) po trzy z każdej strony three on each side- po parę razy dziennie several times a day- trzy pliki po sto banknotów (każdy) three bundles of a hundred banknotes each- po 2 złote za sztukę (at) 2 zlotys each a. apiece- po 5 złotych za kilo (at) 5 zlotys a a. per kilo- po ile? a. po czemu? przest. how much?- po ile te pomidory? how much are these tomatoes?- wchodziły po jednej they entered one by one a. one at a time- podchodzić do stołu po dwóch/trzech to come up to a. approach the table in twos/threes- po trochu bit by bit, little by little- zapłaciliśmy po dziesięć złotych we paid ten zlotys each- dostali po dwa jabłka they each got two apples- każde dziecko dostało po zabawce each child a. each of the children got a toy- Adam i Robert wygrali po książce Adam and Robert each won a book12 (w wyrażeniu przysłówkowym) po ojcowsku/profesorsku/chłopięcemu like a father/professor/boy- zrób to po swojemu do it your own way- czy mówisz po litewsku/włosku? can you speak Lithuanian/Italian?- powiedz to po angielsku say it in English■ po temu (stosowny) for it- to nie miejsce i czas po temu this is not the (right) time or place for it- powiem jej, kiedy nadarzy się po temu okazja I’ll tell her when I get the chance a. opportunity- mam po temu powody I have my reasons- miała wszelkie warunki po temu, żeby być dobrą aktorką she had all the makings of a good actress* * *abbr ( SZKOL: = Przysposobienie Obronne)* * *poprep.+ Loc.1. ( czas) after; past; dziesięć po trzeciej ten past l. after three; już po wszystkim it's all over now; mądry Polak po szkodzie everybody's got 20/20 hindsight, (it's easy to be) wise after the event; po chwili after a while, a moment later; po lecie przychodzi jesień summer is followed by fall l. autumn; po kilku latach after a few years, (a) few years later; po śniadaniu after breakfast; po zmroku after dark; przyjadę po świętach I'll come after Christmas.3. ( pochodzenie) from, of; butelka po winie (empty) wine bottle; garnek po mleku dirty milk pot; puszka po rybach empty fish can; rzeczy po kimś hand-me-downs.4. (= na podstawie) by; nie dać czegoś znać po sobie not let sth show; rozpoznać kogoś po akcencie/głosie recognize l. tell sb by his l. her accent/voice.5. ( dziedziczenie) after, from; dostała imię po babce she was named after her grandmother; głos mam po ojcu I get my voice from my father; objąć stanowisko po kimś take over from sb; spadek po wujku inheritance from one's uncle.6. ( hierarchia) after, next to; najważniejszy po prezydencie next to president; pierwszy po Bogu next to God; po Mickiewiczu after Mickiewicz.7. (przestrzeń, powierzchnia) in, around, on, over, along; całować kogoś po policzkach/rękach kiss sb's cheeks/hand; chodzić po linie walk on a rope; dreszcz przebiegł mi po plecach chill ran down my spine; głaskać kogoś po włosach stroke sb's hair; po drugiej stronie on the other side; po kładce over the footbridge; po korytarzu in l. along the corridor; po kraju around the country; po lesie/górach in the forest/mountains; po linii prostej in a straight line; po niebie in the sky; po mieście around the city; po okolicy around the neighborhood; po pokoju around the room; po trawie on grass; schodzić po schodach/drabinie go down the stairs/ladder; wchodzić po schodach/drabinie go up the stairs/ladder; wędrować po górach walk l. hike the mountains.8. ( rozciągłość w przestrzeni) around, round; chodzić po ludziach go from door to door; przesiadywać po kawiarniach sit around in cafes; jeździć po sanatoriach go from one sanatorium to another; włóczyć się po sądach drag o.s. from court to court.9. ( rozciągłość w czasie) to, till, until; pisać po całych dniach write for days on end; ślęczeć po nocach sit up late.10. ( systematyczność) by; po kawałku piece by piece, bit by bit; po trochu bit by bit; little by little.11. + Acc. ( zasięg) (up) to; stać w wodzie po kolana stand knee-deep in water; kufel wypełniony po brzegi beer mug full to the brim; uśmiać się po pachy laugh one's head off.12. + Acc. ( kres) till, until, to; aż po wszystkie czasy przest. till l. to the end of time; po dziś dzień przest. to this day.13. + Acc. ( cel) for; przyjść po poradę come for advice; dzwonić po lekarza call a doctor; sięgać po poradnik reach for a handbook; po co? what for?; po co to robisz? what are you doing this for?; nie pójdę tam, bo i po co? I'm not going there, what's the use?; po co o tym myślisz? what's the use of thinking about it?; nie wiem, po co to zrobiłem I don't know what I did it for; licho wie po co god knows why; po co ta mowa? pot. save your breath; po jakie licho l. kiego grzyba? pot. what the heck l. hell for?14. + Acc. (okeślona, powtarzająca się ilość, liczba) a, per; po trzy złote za kilogram three zloty a kilo; po pięć sztuk w paczce five items per pack.16. + Dat. ( sposób) in; po angielsku/polsku in English/Polish; po bożemu in a godly fashion; po cichu silently; po góralsku highlanders' fashion; po koleżeńsku friendly; po ludzku humanely; po mistrzowsku in a masterly way; po nowemu in a new way; po ojcowsku like a father; po pijanemu when drunk; po prostu just like that; po staremu in the (same) old way; posuwać się po omacku grope in the dark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > po
-
13 stanowczo
adv. [oświadczyć, oznajmić, żądać] firmly; [odmówić, sprzeciwić się] categorically* * *adv* * *adv.firmly; (odmówić, odrzucić, zaprzeczyć) flatly, categorically; stanowczo najważniejszy by far the most important; stanowczo zbyt wysoki/niski unacceptably high/low.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stanowczo
-
14 isto|ta
Ⅰ f 1. (stworzenie) being, creature- istota ludzka a human being- istoty pozaziemskie extraterrestrial beings- istoty żywe living beings a. creatures- małe dziecko jest bezbronną istotą a small child is a defenceless creature- była istotą słabą i bezradną she was a weak and helpless individual2. książk. (osobowość) being U książk.; nature C/U, personality C/U- w głębi swej istoty nie był zły he wasn’t bad by nature a. bad deep down3. sgt książk. (najważniejszy element) essence- praca stanowi istotę życia człowieka work is the essence of human life- jaka jest istota sporu? what is the point at issue?- istota rzeczy the heart of the matterⅡ w istocie adv. 1. (w gruncie rzeczy) in (actual) fact 2. (naprawdę) reallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > isto|ta
-
15 nadrzędn|y
adj. książk. 1. (zwierzchni) [instytucja, organ, władza] higher, superior 2. (najważniejszy) overriding; superior (wobec czegoś to sth)- to sprawa o nadrzędnym znaczeniu this is a matter of overriding importance- uważał prawo naturalne za nadrzędne wobec praw stanowionych przez ludzi he considered natural law superior to man-made laws- sprawą nadrzędną jest zakończenie pracy do piątku it is imperative that the work be completed by Friday- pojęcie nadrzędne (w logice) a superordinateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadrzędn|y
-
16 pierwszorzędn|y
adj. 1. (doskonały) first-rate, first-class- obuwie pierwszorzędnej jakości top quality shoes- był pierwszorzędnym stolarzem he was a first-rate carpenter2. pot. great pot., super pot.- pierwszorzędna ta twoja sałatka this salad is great a. super3. (najważniejszy) most important- to sprawa pierwszorzędnej wagi this is a matter of key a. of the utmost importanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierwszorzędn|y
-
17 podstawow|y
adj. (zasadniczy) [surowce, artykuły żywnościowe, wiadomości, pojęcia] basic; [problem, sprawa, zasada] fundamental; (najważniejszy) essential- ziemniaki stanowią ich podstawowe pożywienie potatoes are their staple diet- płaca podstawowa basic pay- szkoła podstawowa primary school, elementary school US- podstawową rzeczą jest zdrowie the most essential thing is good healthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstawow|y
-
18 zr|ąb
m (G zrębu) 1. (szkielet konstrukcyjny) framework, skeleton 2. zw. pl książk. (podwalina) foundation; (najważniejszy element) essentials pl; (główne założenie) fundamentals pl- zręby literatury narodowej the foundations of the nation’s literature- zręby teorii the fundamentals of the theory- zręby ustroju politycznego the foundations of a political system- zręby nowego ładu społecznego the foundations of a new social order3. (krawędź) edge- kruchy/ostry zrąb skały the crumbling/sharp edge of a rock4. (w gospodarce leśnej) (obszar) logging site, logging area; (wyrąb) logging U 5. Geol. horstThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zr|ąb
-
19 pierwszoplanowy
pierwszoplanowy [pjɛrfʃɔplanɔvɨ] adj -
20 zasadniczy
zasadniczy [zasadɲiʧ̑ɨ] adjw \zasadniczy sposób prinzipiell
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Список телесериалов/С — С днём рождения (Parabéns pra Você), Бразилия, 1983 С Земли на Луну (From the Earth to the Moon), США, 1998 С любовью (With Love), Япония, 1999 С моими горячими слезами (Mit meinen heißen Tränen), Австрия … Википедия
Дембский, Евгений — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дембский. Евгений Дембский Eugeniusz Dębski … Википедия
zasadniczy — 1. «dotyczący zasady, opierający się na zasadzie; podstawowy, główny, najważniejszy» Zasadniczy argument. Zasadnicza cecha czegoś. Zasadnicze różnice. Zasadnicze wiadomości z prawa, z historii. W sposób zasadniczy. ∆ Zasadnicza szkoła zawodowa… … Słownik języka polskiego
Daria Widawska — Brodzik at the Festiwal Gwiazd in Gdańsk, 2006 Born Daria Jarosińska 1977 (age 33–34) Gdańsk, Poland Occupation … Wikipedia
Grażyna Szapołowska — en 2005 … Wikipédia en Français
Television films — Although the first experimental television studio opened in Warsaw in 1952, and the first films were produced there in 1954, television became more popular in the 1960s. The number of television sets grew from approximately five hundred… … Guide to cinema
Адамек, Божена — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Адамек. Божена Адамек Bożena Adamek Дата рождения: 1 января 1952(1952 01 01) (60 лет) Место рождени … Википедия
Рахвальская, Барбара — Барбара Рахвальская Barbara Rachwalska Дата рождения: 13 апреля 1922(1922 04 13) Место рождения: Варшава, Польская Республика … Википедия
Бонк, Хенрик — Хенрик Бонк Henryk Bąk Дата рождения: 2 января 1923(1923 01 02) Место рождения: Красныстав, Польша … Википедия
Iluzjon — Киностудия «Иллюзион» Творческое объединение «Иллюзион» Год основания … Википедия